Oh happy day! I was messing with Google Translate today and found a small happy change. It now does transliteration for Arabic. It's an odd transliteration, but it's workable. Now for a Hebrew transliteration...

Part of the problem with Romanization schemes is that for most languages, no standard exists. For Chinese we have Pinyin, Wade-Giles and a few dozen freak schemes. For Arabic there's nothing, just whatever freak scheme a given author pulled out of his... mind.

Babel. What some call gibberish, others call freedom.